Скандальні ANNA MARIA переклали пісню для Євробачення українською мовою: опубліковано аудіо

Шанувальникам сподобалося

Скандальні ANNA MARIA переклали пісню для Євробачення українською мовою: опубліковано аудіо
Автор Желізняк Олександр в Новини/Шоу-бізнес
Хочете читати новини в іншому форматі?
Підписуйтесь на телеграм-канал НАРОДНА ПРАВДА
Підписатись можна ТУТ

Фіналістки Нацвідбору на конкурс Євробачення-2019, сестри-близнючки Анна та Марія Опанасюк (дует ANNA MARIA), які раніше оскандалились своїми висловлюваннями про окупацію Криму, презентували українську версію пісні My Road.

Loading...

Як інформує НАРОДНА ПРАВДА, запис пісні з’явилася на каналі артисток.

Вони відзначили, що в пісні є слова, які для них значать дуже багато, а ще пообіцяли кліп.

Шанувальникам Анни і Марії пісня дуже сподобалася. Раніше дівчата заявляли, що це пісня про Україну.

Нагадаємо, що після інтерв’ю про Крим і оприлюднення фактів про батьків співачок, вони зайняли низьке місце на Нацвідборі, хоча до цього були одними з фаворитів.

Також нагадаємо, що цього року Україна відмовилася від участі в конкурсі Євробачення.

Джерело: Народна Правда
загрузка...
загрузка...