Російські пропагандистські ЗМІ поширили новини з брехливими заголовками щодо заяви першого президента України Леоніда Кравчука про Гімн України, по суті перебрехавши його слова.
Як передає НАРОДНА ПРАВДА, про це пише OBOZREVATEL.
“Кравчук пояснив безглуздя українського гімну” – так назвали топові рупори Кремля свої заяви. Хоча в інтерв’ю першого президента йшлося про стару редакцію, якою вже давно не користуються.
“Правильно и, а не а: ще не вмерли України і слава, і воля. Тобто, не померли слава і воля країни, а не ще не вмерла Україна”, – пояснив політик зміст тексту.
Він також зазначив, що в словах “слава і воля” тоді не було б граматичного зв’язку.
“Коли його затверджували, люди бачили, що тут є повне нестикування, але не той час був, щоб сперечатися про літери”, – додав Кравчук.
Тим часом росЗМІ викрутили слова екс-президента зовсім по-іншому.
Нагадаємо, до Дня Незалежності України Інститут національної пам’яті представив відеоролик про автора слів Державного Гімну України Павла Чубинського. В цьому році Україна відзначила 180-річчя з дня народження відомого фольклориста, етнографа і громадського діяча Павла Чубинського, який відомий більшості як автор тексту Державного Гімну «Ще не вмерла Україна». Для своїх сучасників Чубинський був насамперед невтомним дослідником українських звичаїв, традицій, культурної спадщини народу.