Российские пропагандисты переврали слова Кравчука о «бессмысленности» Гимна Украины

Первый президент на самом деле говорил об истории утверждения Гимна Украины и другой его редакции

Российские пропагандисты переврали слова Кравчука о «бессмысленности» Гимна Украины
Автор Желізняк Олександр в Заграничная правда/Новости/Фото/Видео

Российские пропагандистские СМИ распространили новости с лживыми заголовками относительно заявления первого президента Украины Леонида Кравчука про Гимн Украины, по сути переврав его слова.

Как передает НАРОДНАЯ ПРАВДА, об этом пишет OBOZREVATEL.

«Кравчук объяснил бессмысленность украинского гимна» — так назвали топовые рупоры Кремля свои новости. Хотя в интервью первого президента говорилось о старой редакции, которой уже давно не пользуются.

«Правильно и, а не а: еще не умерли Украины и слава, и воля. То есть, не умерли слава и воля страны, а не еще не умерла Украина», — пояснил политик содержание текста.

Он также отметил, что в словах «слава и воля» тогда не было бы грамматической связи.

«Когда его утверждали, люди видели, что здесь есть  нестыковки, но не то время было, чтобы спорить о буквах», — добавил Кравчук.

Тим часом росЗМІ викрутили слова екс-президента зовсім по-іншому.

Российские пропагандисты переврали слова Кравчука о «бессмысленности» Гимна Украины

Российские пропагандисты переврали слова Кравчука о «бессмысленности» Гимна Украины

Российские пропагандисты переврали слова Кравчука о «бессмысленности» Гимна Украины

Напомним, ко Дню Независимости Украины Институт национальной памяти представил видеоролик об авторе слов Государственного Гимна Украины Павле Чубинском. В этом году Украина отметила 180-летие со дня рождения известного фольклориста, этнографа и общественного деятеля Павла Чубинского, который известен большинству как автор текста Государственного Гимна «Ще не вмерла Украина». Для своих современников Чубинский был прежде всего неутомимым исследователем украинских обычаев, традиций, культурного наследия народа.

Источник: Народная Правда